TalkSmart

Current Lesson

Reflections & Wisdom

మేము పెద్దయ్యాక, నేను జీవితం మరియు నిజంగా ముఖ్యమైన వాటి గురించి మరింత ప్రతిబింబిస్తున్నాను. నా 20వ ఏట వెనక్కి తిరిగి చూసుకుంటే, ఇతర వ్యక్తులు ఏమనుకుంటున్నారో దాని గురించి నేను తక్కువ ఆందోళన చెంది, ఎక్కువ అవకాశాలను పొంది ఉండాలనుకుంటున్నాను. జీవిత ఎంపికలు మరియు నేర్చుకున్న పాఠాల గురించి మీరు ఎప్పుడైనా ప్రతిబింబించే క్షణాలను కలిగి ఉన్నారా?

memu pèddayyaaka, nenu jeevitam mariyu nijamgaa mukhyamaina vaati gurimchi marimta pratibimbistunnaanu. naa 20va eta vènakki tirigi chuusukumte, itara vyaktulu emanukumtunnaaro daani gurimchi nenu takkuva aamdolana chèmdi, èkkuva avakaashaalanu pòmdi umdaalanukumtunnaanu. jeevita èmpikalu mariyu nerchukunna paathaala gurimchi meeru èppudainaa pratibimbimche kshanaalanu kaligi unnaaraa?

আমরা বয়স বাড়ার সাথে সাথে, আমি নিজেকে জীবনের প্রতি আরও বেশি প্রতিফলিত করতে দেখি এবং যা সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ। আমার 20-এর দশকের দিকে ফিরে তাকালে, আমি আশা করি যে আমি অন্য লোকেরা কী চিন্তা করতাম এবং আরও সুযোগ গ্রহণ করতাম সে সম্পর্কে আমি কম চিন্তিত হতাম। আপনি কি কখনও জীবনের পছন্দ এবং শিক্ষা সম্পর্কে প্রতিফলনের সেই মুহূর্তগুলি পেয়েছেন?

aamaraa vaya়sa vaada়aara saathe saathe, aami nijeke jeevanera prati aarao veshi pratiphalita karate dekhi evam yaa satyii gurutvapuurna| aamaara 20-era dashakera dike phire taakaale, aami aashaa kari ye aami anya lokeraa kee chintaa karataama evam aarao suyoga grahana karataama se samparke aami kama chintita hataama| aapani ki kakhanao jeevanera pachanda evam shikshaa samparke pratiphalanera sei muhuurtaguli peya়echena?

ఖచ్చితంగా, మరియు ఆ రకమైన ప్రతిబింబం వృద్ధికి సంకేతం అని నేను భావిస్తున్నాను. నా కోసం, చిన్న క్షణాలను గుర్తించడం మరియు అభినందించడం నేర్చుకోవడమే అతిపెద్ద పాఠం. నా 30 ఏళ్ల వయస్సులో, నేను ఎల్లప్పుడూ తదుపరి కార్యసాధనకు పరుగెత్తాను - తదుపరి ప్రమోషన్, తదుపరి పెద్ద కొనుగోలు. ఇప్పుడు నా 40 ఏళ్ళ వయసులో, నా సంతోషకరమైన జ్ఞాపకాలలో కొన్ని స్నేహితుడితో కాఫీ లేదా పార్కులో నడవడం వంటి సాధారణ విషయాలు అని నేను గ్రహించాను.

khachchitamgaa, mariyu aa rakamaina pratibimbam vrriddhiki samketam ani nenu bhaavistunnaanu. naa kosam, chinna kshanaalanu gurtimchadam mariyu abhinamdimchadam nerchukovadame atipèdda paatham. naa 30 ella vayassulo, nenu èllappuduu tadupari kaaryasaadhanaku parugèttaanu - tadupari pramoshan, tadupari pèdda kònugolu. ippudu naa 40 ella vayasulo, naa samtoshakaramaina j~naapakaalalo kònni snehitudito kaaphee ledaa paarkulo nadavadam vamti saadhaarana vishayaalu ani nenu grahimchaanu.

একেবারে, এবং আমি মনে করি এই ধরনের প্রতিফলন বৃদ্ধির লক্ষণ। আমার জন্য, সবচেয়ে বড় শিক্ষা হল উপস্থিত থাকা এবং ছোট মুহুর্তগুলির প্রশংসা করা। আমার 30-এর দশকে, আমি সর্বদা পরবর্তী কৃতিত্বের দিকে ছুটতাম - পরবর্তী প্রচার, পরবর্তী বড় কেনাকাটা। এখন আমার 40-এর দশকে, আমি বুঝতে পারি যে আমার সবচেয়ে সুখী স্মৃতিগুলি হল সাধারণ জিনিস যেমন বন্ধুর সাথে কফি বা পার্কে হাঁটা।

ekevaare, evam aami mane kari ei dharanera pratiphalana vrriddhira lakshana| aamaara janya, savacheya়e vada় shikshaa hala upasthita thaakaa evam chota muhurtagulira prashamsaa karaa| aamaara 30-era dashake, aami sarvadaa paravartee krrititvera dike chutataama - paravartee prachaara, paravartee vada় kenaakaataa| ekhana aamaara 40-era dashake, aami vujhate paari ye aamaara savacheya়e sukhee smrritiguli hala saadhaarana jinisa yemana vandhura saathe kaphi vaa paarke haa.ntaa|

ఇది చాలా నిజం మరియు నేను ఇప్పుడు మరింత సాధన చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. నేను విజయాన్ని ఎలా కొలుస్తామో అని నేను ఆలోచిస్తున్న మరొక విషయం. సమాజం తరచుగా వృత్తిపరమైన విజయాలు మరియు వస్తు సంపదల ద్వారా దానిని నిర్వచిస్తుంది, కానీ నేను నిజమైన విజయం సంబంధాలు, ఆరోగ్యం మరియు వ్యక్తిగత నెరవేర్పు గురించి నమ్మడం ప్రారంభించాను. మీ జీవితంలో ఈ సమయంలో మీకు విజయం అంటే ఏమిటి?

idi chaalaa nijam mariyu nenu ippudu marimta saadhana cheyadaaniki prayatnistunnaanu. nenu vijayaanni èlaa kòlustaamo ani nenu aalochistunna maròka vishayam. samaajam tarachugaa vrrittiparamaina vijayaalu mariyu vastu sampadala dvaaraa daanini nirvachistumdi, kaanee nenu nijamaina vijayam sambamdhaalu, aarogyam mariyu vyaktigata nèraverpu gurimchi nammadam praarambhimchaanu. mee jeevitamlo ee samayamlo meeku vijayam amte emiti?

এটা খুবই সত্য, এবং এটি এমন কিছু যা আমি এখন আরও অনুশীলন করার চেষ্টা করছি। আরেকটি বিষয় যা আমি চিন্তা করছি তা হল কিভাবে আমরা সাফল্য পরিমাপ করি। সমাজ প্রায়ই এটিকে পেশাগত অর্জন এবং বস্তুগত সম্পদ দ্বারা সংজ্ঞায়িত করে, কিন্তু আমি বিশ্বাস করতে শুরু করছি যে প্রকৃত সাফল্য সম্পর্ক, স্বাস্থ্য এবং ব্যক্তিগত পরিপূর্ণতা সম্পর্কে। আপনার জীবনের এই মুহুর্তে আপনার কাছে সাফল্যের অর্থ কী?

etaa khuvai satya, evam eti emana kichu yaa aami ekhana aarao anusheelana karaara cheshtaa karachi| aarekati vishaya় yaa aami chintaa karachi taa hala kibhaave aamaraa saaphalya parimaapa kari| samaaja praaya়i etike peshaagata arjana evam vastugata sampada dvaaraa samj~naaya়ita kare, kintu aami vishvaasa karate shuru karachi ye prakrrita saaphalya samparka, svaasthya evam vyaktigata paripuurnataa samparke| aapanaara jeevanera ei muhurte aapanaara kaache saaphalyera artha kee?

అది లోతైన ప్రశ్న. నాకు, ఇప్పుడు విజయం అంటే, నేను నా సమయాన్ని ఎలా గడుపుతానో మరియు ఎవరితో గడుపుతానో ఎంచుకునే స్వేచ్ఛను కలిగి ఉండటం. నేను ఇష్టపడే కార్యకలాపాలను ఆస్వాదించడానికి తగినంత ఆరోగ్యంగా ఉండటం, నేను శ్రద్ధ వహించే వ్యక్తులతో అర్ధవంతమైన కనెక్షన్‌లను కలిగి ఉండటం మరియు ఒక వ్యక్తిగా నేర్చుకోవడం మరియు ఎదగడం కొనసాగించడం. ఆర్థిక స్థిరత్వం దానిలో భాగం, కానీ అది ఇకపై ప్రధాన కొలత కాదు. డబ్బు జీవితాన్ని సులభతరం చేస్తుందని నేను తెలుసుకున్నాను, కానీ అది సంతోషాన్ని కలిగించదు.

adi lotaina prashna. naaku, ippudu vijayam amte, nenu naa samayaanni èlaa gaduputaano mariyu èvarito gaduputaano èmchukune svechchanu kaligi umdatam. nenu ishtapade kaaryakalaapaalanu aasvaadimchadaaniki taginamta aarogyamgaa umdatam, nenu shraddha vahimche vyaktulato ardhavamtamaina kanèkshan‌lanu kaligi umdatam mariyu òka vyaktigaa nerchukovadam mariyu èdagadam kònasaagimchadam. aarthika sthiratvam daanilo bhaagam, kaanee adi ikapai pradhaana kòlata kaadu. dabbu jeevitaanni sulabhataram chestumdani nenu tèlusukunnaanu, kaanee adi samtoshaanni kaligimchadu.

এটা একটা গভীর প্রশ্ন। আমার জন্য, সাফল্যের অর্থ হল আমি কীভাবে আমার সময় কাটাই এবং কার সাথে ব্যয় করি তা বেছে নেওয়ার স্বাধীনতা থাকা। এর অর্থ হল আমার পছন্দের ক্রিয়াকলাপগুলি উপভোগ করার জন্য যথেষ্ট স্বাস্থ্যকর হওয়া, আমার যত্নশীল ব্যক্তিদের সাথে অর্থপূর্ণ সংযোগ থাকা এবং একজন ব্যক্তি হিসাবে শেখা এবং বেড়ে উঠা। আর্থিক স্থিতিশীলতা এটির অংশ, কিন্তু এটি আর প্রধান পরিমাপ নয়। আমি শিখেছি যে অর্থ জীবনকে সহজ করে তুলতে পারে, তবে এটি অগত্যা এটিকে সুখী করে না।

etaa ekataa gabheera prashna| aamaara janya, saaphalyera artha hala aami keebhaave aamaara samaya় kaataai evam kaara saathe vyaya় kari taa veche neoya়aara svaadheenataa thaakaa| era artha hala aamaara pachandera kriya়aakalaapaguli upabhoga karaara janya yatheshta svaasthyakara haoya়aa, aamaara yatnasheela vyaktidera saathe arthapuurna samyoga thaakaa evam ekajana vyakti hisaave shekhaa evam veda়e uthaa| aarthika sthitisheelataa etira amsha, kintu eti aara pradhaana parimaapa naya়| aami shikhechi ye artha jeevanake sahaja kare tulate paare, tave eti agatyaa etike sukhee kare naa|

నేను ఆ దృక్పథాన్ని ప్రేమిస్తున్నాను - ఇది వాస్తవికమైనది మరియు ఉత్తేజకరమైనది. ఈ మధ్య నా మదిలో మెదిలిన ఒక చివరి ఆలోచన వారసత్వం గురించి. డబ్బు లేదా కీర్తి పరంగా కాదు, ఇతరులపై మనం చూపే ప్రభావం. దయగల వ్యక్తిగా, చక్కగా వినే వ్యక్తిగా మరియు ప్రజలకు విలువైన అనుభూతిని కలిగించే వ్యక్తిగా నేను గుర్తుంచుకోబడాలని ఆశిస్తున్నాను. చివరికి, ఆ మానవ సంబంధాలు నిజంగా చాలా ముఖ్యమైనవిగా కనిపిస్తాయి.

nenu aa drrikpathaanni premistunnaanu - idi vaastavikamainadi mariyu uttejakaramainadi. ee madhya naa madilo mèdilina òka chivari aalochana vaarasatvam gurimchi. dabbu ledaa keerti paramgaa kaadu, itarulapai manam chuupe prabhaavam. dayagala vyaktigaa, chakkagaa vine vyaktigaa mariyu prajalaku viluvaina anubhuutini kaligimche vyaktigaa nenu gurtumchukobadaalani aashistunnaanu. chivariki, aa maanava sambamdhaalu nijamgaa chaalaa mukhyamainavigaa kanipistaayi.

আমি সেই দৃষ্টিকোণটিকে ভালোবাসি - এটি বাস্তবসম্মত এবং অনুপ্রেরণামূলক উভয়ই। ইদানীং আমার মাথায় একটি চূড়ান্ত চিন্তা উত্তরাধিকার সম্পর্কে। অর্থ বা খ্যাতির পরিপ্রেক্ষিতে নয়, অন্যদের উপর আমাদের প্রভাব রয়েছে। আমি আশা করি এমন একজন হিসাবে স্মরণ করা হবে যিনি সদয় ছিলেন, যিনি ভালভাবে শুনেছিলেন এবং যিনি মানুষকে মূল্যবান বোধ করেছিলেন। শেষ পর্যন্ত, সেই মানব সংযোগগুলি সত্যিই সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে।

aami sei drrishtikonatike bhaalovaasi - eti vaastavasammata evam anupreranaamuulaka ubhaya়i| idaaneem aamaara maathaaya় ekati chuuda়aanta chintaa uttaraadhikaara samparke| artha vaa khyaatira pariprekshite naya়, anyadera upara aamaadera prabhaava raya়eche| aami aashaa kari emana ekajana hisaave smarana karaa have yini sadaya় chilena, yini bhaalabhaave shunechilena evam yini maanushake muulyavaana vodha karechilena| shesha paryanta, sei maanava samyogaguli satyii savacheya়e gurutvapuurna vale mane hachche|