Current Lesson
Cultural Exchanges
I'm really curious about cultural differences between our countries. For example, in business meetings here, people are very direct and get straight to the point, but I've heard in some cultures it's important to build personal relationships first before discussing business. What has your experience been like?
I'm REEL-ee KYOOR-ee-us uh-BOWT KUL-chur-ul DIF-rents-ez bee-TWEEN our KUN-treez. for eg-ZAM-pul, in BIZ-ness MEE-tingz heer, PEE-pul ar VER-ee dee-REKT and get strayt to the poynt, but I'v herd in SUM KUL-cherz its im-POR-tent to bild PER-sun-ul ree-LAY-shun-shipz ferst bee-FOR dis-KUS-ing BIZ-ness. wat haz yor eks-PEER-ee-ens bin lyk
ನಮ್ಮ ದೇಶಗಳ ನಡುವಿನ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕುತೂಹಲವಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ಸಭೆಗಳಲ್ಲಿ, ಜನರು ತುಂಬಾ ನೇರ ಮತ್ತು ನೇರವಾಗಿ ಬಿಂದುವಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಚರ್ಚಿಸುವ ಮೊದಲು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಬೆಳೆಸುವುದು ಮುಖ್ಯ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವ ಹೇಗಿತ್ತು?
namma deshagala naduvina saamskrritika vyatyaasagala baggè nanagè nijavaagiyuu kutuuhalavidè. udaaharanègè, illi vyaapaara sabhègalalli, janaru tumbaa nera mattu neravaagi bimduvigè baruttaarè, aadarè kèlavu samskrritigalalli vyavahaaravannu charchisuva mòdalu vaiyaktika sambamdhagalannu bèlèsuvudu mukhya èmdu naanu keliddenè. nimma anubhava hegittu?
You're absolutely right about that difference! In my culture, we always start with small talk - asking about family, health, weekend plans - sometimes for 15-20 minutes before even mentioning business. It felt strange at first when I moved here and meetings started immediately with agenda items, but I've adapted to both styles now.
yor ab-so-LOOT-lee ryt uh-BOWT that DIF-rents! in my KUL-cher, we AWL-ways start with smawl tawk - ASK-ing uh-BOWT FAM-uh-lee, helth, WEEK-end planz - SUM-tymz for FIF-teen to TWEN-tee MIN-its bee-FOR EE-ven MENCH-ing BIZ-ness. it felt straynj at ferst wen I moovd heer and MEE-tingz STAR-ted ih-MEE-dee-it-lee with uh-JEN-duh EYE-temz, but I'v uh-DAP-ted to bohlt stylz now
ಆ ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸರಿ! ನನ್ನ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಣ್ಣ ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ - ಕುಟುಂಬ, ಆರೋಗ್ಯ, ವಾರಾಂತ್ಯದ ಯೋಜನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ - ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ 15-20 ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವ ಮೊದಲು. ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ಸಭೆಗಳು ಅಜೆಂಡಾ ಐಟಂಗಳೊಂದಿಗೆ ತಕ್ಷಣವೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾದಾಗ ಮೊದಲಿಗೆ ವಿಚಿತ್ರವೆನಿಸಿತು, ಆದರೆ ನಾನು ಈಗ ಎರಡೂ ಶೈಲಿಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
aa vyatyaasada baggè neevu sampuurnavaagi sari! nanna samskrritiyalli, naavu yaavaagaluu sanna maatukatèyòmdigè praarambhisuttevè - kutumba, aarogya, vaaraamtyada yojanègala baggè - kèlavòmmè 15-20 nimishagala kaala vyavahaaravannu ullekhisuva mòdalu. naanu illigè sthalaamtaragòmdaaga mattu sabhègalu ajèmdaa aitamgalòmdigè takshanave praarambhavaadaaga mòdaligè vichitravènisitu, aadarè naanu eega èraduu shailigaligè hòmdikòmdiddenè.
That's fascinating! Another thing I've noticed is gift-giving customs. Here, if you're invited to someone's home, it's polite to bring a bottle of wine or flowers, but I understand in some cultures bringing certain gifts can be inappropriate. What are the gift-giving traditions in your culture?
that's FAS-in-ay-ting! uh-NUTH-er thing I'v NOH-tist iz gift-GIV-ing KUS-tumz. heer, if yor in-VY-ted to SUM-wuns hohm, its puh-LYT to bring uh BOT-ul of wyn or FLOW-erz, but I un-der-STAND in SUM KUL-cherz BRING-ing SERT-en gifts kan be in-uh-PRO-pree-it. wat ar the gift-GIV-ing truh-DISH-unz in yor KUL-cher
ಅದು ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿದೆ! ನಾನು ಗಮನಿಸಿದ ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಉಡುಗೊರೆ ನೀಡುವ ಪದ್ಧತಿಗಳು. ಇಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರೊಬ್ಬರ ಮನೆಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದರೆ, ವೈನ್ ಅಥವಾ ಹೂವುಗಳ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ತರುವುದು ಸಭ್ಯವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ತರುವುದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಉಡುಗೊರೆ ನೀಡುವ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳು ಯಾವುವು?
adu aakarshakavaagidè! naanu gamanisida innòmdu vishayavèmdarè udugòrè needuva paddhatigalu. illi, nimmannu yaaròbbara manègè aahvaanisidarè, vain athavaa huuvugala baataliyannu taruvudu sabhyavaagidè, aadarè kèlavu samskrritigalalli kèlavu udugòrègalannu taruvudu suuktavalla èmdu naanu arthamaadikòmdiddenè. nimma samskrritiyalli udugòrè needuva sampradaayagalu yaavuvu?
You've touched on an important point! In my culture, we never give clocks or watches as gifts because the word for 'clock' sounds like the word for 'death' in our language - it's considered bad luck. Instead, we often give food items like fruit baskets or high-quality tea. Also, we always present gifts with both hands as a sign of respect.
yoov tucht on an im-POR-tent poynt! in my KUL-cher, we NEV-er give kloks or WOCH-ez az gifts bee-KOZ the werd for klok sowndz lyk the werd for deth in our LANG-gwij - its kun-SID-erd bad luk. in-STED, we OF-en give food EYE-temz lyk froot BAS-kets or hy-KWAL-i-tee tee. AWL-so, we AWL-ways pree-ZENT gifts with bohlt handz az uh syn of ree-SPEKT
ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶವನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ! ನನ್ನ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ಎಂದಿಗೂ ಗಡಿಯಾರಗಳು ಅಥವಾ ಗಡಿಯಾರಗಳನ್ನು ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ 'ಗಡಿಯಾರ' ಪದವು ನಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ 'ಸಾವು' ಎಂಬ ಪದದಂತೆ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ - ಅದನ್ನು ದುರಾದೃಷ್ಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬದಲಿಗೆ, ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹಣ್ಣಿನ ಬುಟ್ಟಿಗಳು ಅಥವಾ ಉತ್ತಮ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಚಹಾದಂತಹ ಆಹಾರ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ. ಅಲ್ಲದೆ, ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಗೌರವದ ಸಂಕೇತವಾಗಿ ಎರಡೂ ಕೈಗಳಿಂದ ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ.
neevu òmdu pramukha amshavannu muttiddeeri! nanna samskrritiyalli, naavu èmdiguu gadiyaaragalu athavaa gadiyaaragalannu udugòrèyaagi needuvudilla ekèmdarè 'gadiyaara' padavu namma bhaashèyalli 'saavu' èmba padadamtè dhvanisuttadè - adannu duraadrrishta èmdu pariganisalaaguttadè. badaligè, naavu saamaanyavaagi hannina buttigalu athavaa uttama gunamattada chahaadamtaha aahaara padaarthagalannu needuttevè. alladè, naavu yaavaagaluu gauravada samketavaagi èraduu kaigalimda udugòrègalannu needuttevè.