Current Lesson
Reflections & Wisdom
As we get older, I find myself reflecting more on life and what really matters. Looking back on my 20s, I wish I had worried less about what other people thought and taken more chances. Do you ever have those moments of reflection about life choices and lessons learned?
az we get OHL-der, I fynd my-SELF ree-FLEKT-ing mor on lyf and wat REEL-ee MAT-erz. LOOK-ing bak on my TWEN-teez, I wish I had WUR-eed les uh-BOWT wat UTH-er PEE-pul thawt and TAY-ken mor CHANS-ez. doo yoo EV-er hav thohz MOH-ments of ree-FLEK-shun uh-BOWT lyf CHOIS-ez and LES-unz lernd
আমরা বয়স বাড়ার সাথে সাথে, আমি নিজেকে জীবনের প্রতি আরও বেশি প্রতিফলিত করতে দেখি এবং যা সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ। আমার 20-এর দশকের দিকে ফিরে তাকালে, আমি আশা করি যে আমি অন্য লোকেরা কী চিন্তা করতাম এবং আরও সুযোগ গ্রহণ করতাম সে সম্পর্কে আমি কম চিন্তিত হতাম। আপনি কি কখনও জীবনের পছন্দ এবং শিক্ষা সম্পর্কে প্রতিফলনের সেই মুহূর্তগুলি পেয়েছেন?
aamaraa vaya়sa vaada়aara saathe saathe, aami nijeke jeevanera prati aarao veshi pratiphalita karate dekhi evam yaa satyii gurutvapuurna| aamaara 20-era dashakera dike phire taakaale, aami aashaa kari ye aami anya lokeraa kee chintaa karataama evam aarao suyoga grahana karataama se samparke aami kama chintita hataama| aapani ki kakhanao jeevanera pachanda evam shikshaa samparke pratiphalanera sei muhuurtaguli peya়echena?
Absolutely, and I think that kind of reflection is a sign of growth. For me, the biggest lesson has been learning to be present and appreciate small moments. In my 30s, I was always rushing to the next achievement - the next promotion, the next big purchase. Now in my 40s, I realize that some of my happiest memories are simple things like coffee with a friend or a walk in the park.
ab-so-LOOT-lee, and I think that kynd of ree-FLEK-shun iz uh syn of grohth. for mee, the BIG-est LES-un haz bin LERN-ing to be PREZ-ent and uh-PREE-shee-ayt smawl MOH-ments. in my THUR-teez, I wuz AWL-ways RUSH-ing to the nekst uh-CHEEV-ment - the nekst pro-MOH-shun, the nekst big PER-chis. now in my FOR-teez, I REE-uh-lyz that SUM of my HAP-ee-est MEM-reez ar SIM-pul thingz lyk KOF-ee with uh frend or uh wawk in the park
একেবারে, এবং আমি মনে করি এই ধরনের প্রতিফলন বৃদ্ধির লক্ষণ। আমার জন্য, সবচেয়ে বড় শিক্ষা হল উপস্থিত থাকা এবং ছোট মুহুর্তগুলির প্রশংসা করা। আমার 30-এর দশকে, আমি সর্বদা পরবর্তী কৃতিত্বের দিকে ছুটতাম - পরবর্তী প্রচার, পরবর্তী বড় কেনাকাটা। এখন আমার 40-এর দশকে, আমি বুঝতে পারি যে আমার সবচেয়ে সুখী স্মৃতিগুলি হল সাধারণ জিনিস যেমন বন্ধুর সাথে কফি বা পার্কে হাঁটা।
ekevaare, evam aami mane kari ei dharanera pratiphalana vrriddhira lakshana| aamaara janya, savacheya়e vada় shikshaa hala upasthita thaakaa evam chota muhurtagulira prashamsaa karaa| aamaara 30-era dashake, aami sarvadaa paravartee krrititvera dike chutataama - paravartee prachaara, paravartee vada় kenaakaataa| ekhana aamaara 40-era dashake, aami vujhate paari ye aamaara savacheya়e sukhee smrritiguli hala saadhaarana jinisa yemana vandhura saathe kaphi vaa paarke haa.ntaa|
That's so true, and it's something I'm trying to practice more now. Another thing I've been thinking about is how we measure success. Society often defines it by career achievements and material possessions, but I'm starting to believe real success is about relationships, health, and personal fulfillment. What does success mean to you at this point in your life?
that's so troo, and its SUM-thing I'm TRY-ing to PRAK-tis mor now. uh-NUTH-er thing I'v bin THINK-ing uh-BOWT iz how we MEZH-er suk-SES. suh-SY-uh-tee OF-en dee-FYNEZ it by kuh-REER uh-CHEEV-ments and muh-TEER-ee-ul puh-ZESH-unz, but I'm START-ing to bee-LEEV reel suk-SES iz uh-BOWT ree-LAY-shun-shipz, helth, and PER-sun-ul ful-FIL-ment. wat duz suk-SES meen to yoo at this poynt in yor lyf
এটা খুবই সত্য, এবং এটি এমন কিছু যা আমি এখন আরও অনুশীলন করার চেষ্টা করছি। আরেকটি বিষয় যা আমি চিন্তা করছি তা হল কিভাবে আমরা সাফল্য পরিমাপ করি। সমাজ প্রায়ই এটিকে পেশাগত অর্জন এবং বস্তুগত সম্পদ দ্বারা সংজ্ঞায়িত করে, কিন্তু আমি বিশ্বাস করতে শুরু করছি যে প্রকৃত সাফল্য সম্পর্ক, স্বাস্থ্য এবং ব্যক্তিগত পরিপূর্ণতা সম্পর্কে। আপনার জীবনের এই মুহুর্তে আপনার কাছে সাফল্যের অর্থ কী?
etaa khuvai satya, evam eti emana kichu yaa aami ekhana aarao anusheelana karaara cheshtaa karachi| aarekati vishaya় yaa aami chintaa karachi taa hala kibhaave aamaraa saaphalya parimaapa kari| samaaja praaya়i etike peshaagata arjana evam vastugata sampada dvaaraa samj~naaya়ita kare, kintu aami vishvaasa karate shuru karachi ye prakrrita saaphalya samparka, svaasthya evam vyaktigata paripuurnataa samparke| aapanaara jeevanera ei muhurte aapanaara kaache saaphalyera artha kee?
That's a profound question. For me, success now means having the freedom to choose how I spend my time and who I spend it with. It means being healthy enough to enjoy activities I love, having meaningful connections with people I care about, and continuing to learn and grow as a person. Financial stability is part of it, but it's no longer the main measure. I've learned that money can make life easier, but it doesn't necessarily make it happier.
that's uh pro-FOWND KWES-chun. for mee, suk-SES now meenz HAV-ing the FREE-dum to chooz how I spend my tym and hoo I spend it with. it meenz BEE-ing HEL-thee ee-NUF to en-JOY ak-TIV-i-teez I luv, HAV-ing MEEN-ing-ful kuh-NEK-shunz with PEE-pul I kair uh-BOWT, and kun-TIN-yoo-ing to lern and groh az uh PER-sun. fy-NAN-shul stuh-BIL-i-tee iz part of it, but its no LONG-er the mayn MEZH-er. I'v lernd that MUN-ee kan mayk lyf EE-zee-er, but it DUZ-unt NES-uh-ser-ee-lee mayk it HAP-ee-er
এটা একটা গভীর প্রশ্ন। আমার জন্য, সাফল্যের অর্থ হল আমি কীভাবে আমার সময় কাটাই এবং কার সাথে ব্যয় করি তা বেছে নেওয়ার স্বাধীনতা থাকা। এর অর্থ হল আমার পছন্দের ক্রিয়াকলাপগুলি উপভোগ করার জন্য যথেষ্ট স্বাস্থ্যকর হওয়া, আমার যত্নশীল ব্যক্তিদের সাথে অর্থপূর্ণ সংযোগ থাকা এবং একজন ব্যক্তি হিসাবে শেখা এবং বেড়ে উঠা। আর্থিক স্থিতিশীলতা এটির অংশ, কিন্তু এটি আর প্রধান পরিমাপ নয়। আমি শিখেছি যে অর্থ জীবনকে সহজ করে তুলতে পারে, তবে এটি অগত্যা এটিকে সুখী করে না।
etaa ekataa gabheera prashna| aamaara janya, saaphalyera artha hala aami keebhaave aamaara samaya় kaataai evam kaara saathe vyaya় kari taa veche neoya়aara svaadheenataa thaakaa| era artha hala aamaara pachandera kriya়aakalaapaguli upabhoga karaara janya yatheshta svaasthyakara haoya়aa, aamaara yatnasheela vyaktidera saathe arthapuurna samyoga thaakaa evam ekajana vyakti hisaave shekhaa evam veda়e uthaa| aarthika sthitisheelataa etira amsha, kintu eti aara pradhaana parimaapa naya়| aami shikhechi ye artha jeevanake sahaja kare tulate paare, tave eti agatyaa etike sukhee kare naa|
I love that perspective - it's both realistic and inspiring. One final thought that's been on my mind lately is about legacy. Not in terms of money or fame, but the impact we have on others. I hope to be remembered as someone who was kind, who listened well, and who made people feel valued. In the end, those human connections seem to be what truly matters most.
I luv that per-SPEK-tiv - its bohlt ree-uh-LIS-tik and in-SPYR-ing. wun FY-nal thawt that's bin on my mynd LAYT-lee iz uh-BOWT LEG-uh-see. not in termz of MUN-ee or faym, but the IM-pakt we hav on UTH-erz. I hohp to be ree-MEM-berd az SUM-wun hoo wuz kynd, hoo LIS-ened wel, and hoo mayd PEE-pul feel VAL-yood. in the end, thoz HYOO-mun kuh-NEK-shunz seem to be wat TROO-lee MAT-erz mohst
আমি সেই দৃষ্টিকোণটিকে ভালোবাসি - এটি বাস্তবসম্মত এবং অনুপ্রেরণামূলক উভয়ই। ইদানীং আমার মাথায় একটি চূড়ান্ত চিন্তা উত্তরাধিকার সম্পর্কে। অর্থ বা খ্যাতির পরিপ্রেক্ষিতে নয়, অন্যদের উপর আমাদের প্রভাব রয়েছে। আমি আশা করি এমন একজন হিসাবে স্মরণ করা হবে যিনি সদয় ছিলেন, যিনি ভালভাবে শুনেছিলেন এবং যিনি মানুষকে মূল্যবান বোধ করেছিলেন। শেষ পর্যন্ত, সেই মানব সংযোগগুলি সত্যিই সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে।
aami sei drrishtikonatike bhaalovaasi - eti vaastavasammata evam anupreranaamuulaka ubhaya়i| idaaneem aamaara maathaaya় ekati chuuda়aanta chintaa uttaraadhikaara samparke| artha vaa khyaatira pariprekshite naya়, anyadera upara aamaadera prabhaava raya়eche| aami aashaa kari emana ekajana hisaave smarana karaa have yini sadaya় chilena, yini bhaalabhaave shunechilena evam yini maanushake muulyavaana vodha karechilena| shesha paryanta, sei maanava samyogaguli satyii savacheya়e gurutvapuurna vale mane hachche|