Current Lesson
Cultural Exchanges
मला आपल्या देशांमधील सांस्कृतिक फरकांबद्दल खरोखरच उत्सुकता आहे. उदाहरणार्थ, येथे व्यवसाय मीटिंगमध्ये, लोक अगदी थेट असतात आणि थेट मुद्द्यापर्यंत पोहोचतात, परंतु मी ऐकले आहे की काही संस्कृतींमध्ये व्यवसायावर चर्चा करण्यापूर्वी प्रथम वैयक्तिक संबंध निर्माण करणे महत्वाचे आहे. तुमचा अनुभव कसा आहे?
malaa aapalyaa deshaammadheela saamskrritika pharakaambaddala kharokharacha utsukataa aahe. udaaharanaartha, yethe vyavasaaya meetimgamadhye, loka agadee theta asataata aani theta muddyaaparyamta pohochataata, paramtu mee aikale aahe kee kaahee samskrriteemmadhye vyavasaayaavara charchaa karanyaapuurvee prathama vaiyaktika sambamdha nirmaana karane mahatvaache aahe. tumachaa anubhava kasaa aahe?
நம் நாடுகளுக்கிடையேயான கலாச்சார வேறுபாடுகள் பற்றி நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். எடுத்துக்காட்டாக, இங்கு நடைபெறும் வணிகக் கூட்டங்களில், மக்கள் மிகவும் நேரடியானவர்கள் மற்றும் நேரடியாக விஷயத்திற்கு வருவார்கள், ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் வணிகத்தைப் பற்றி விவாதிக்கும் முன் முதலில் தனிப்பட்ட உறவுகளை உருவாக்குவது முக்கியம் என்று நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். உங்கள் அனுபவம் எப்படி இருந்தது?
nam naadhughalughghidhaiyeyaaன ghalaajhjhaara verubhaadhughal bharri naaன mighavum aarvamaagha ulleன. èdhudhdhughghaadhdhaagha, i~nghu nadhaibhèrum vanighagh ghuudhdha~nghalil, maghghal mighavum neradhiyaaனvarghal marrum neradhiyaagha vishayadhdhirghu varuvaarghal, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil vanighadhdhaibh bharri vivaadhighghum muன mudhalil dhaனibhbhadhdha uravughalai uruvaaghghuvadhu mughghiyam èனru naaன ghelvibhbhadhdhirughghireன. u~nghal aனubhavam èbhbhadhi irundhadhu?
तुम्ही त्या फरकाबद्दल अगदी बरोबर आहात! माझ्या संस्कृतीत, आम्ही नेहमी लहानशा चर्चेने सुरुवात करतो - कौटुंबिक, आरोग्य, शनिवार व रविवारच्या योजनांबद्दल विचारतो - कधीकधी व्यवसायाचा उल्लेख करण्यापूर्वी 15-20 मिनिटे. जेव्हा मी येथे गेलो आणि मीटिंग्ज ताबडतोब अजेंडा आयटमसह सुरू झाल्या तेव्हा प्रथम ते विचित्र वाटले, परंतु मी आता दोन्ही शैलींशी जुळवून घेतले आहे.
tumhee tyaa pharakaabaddala agadee barobara aahaata! maajhyaa samskrriteeta, aamhee nehamee lahaanashaa charchene suruvaata karato - kautumbika, aarogya, shanivaara va ravivaarachyaa yojanaambaddala vichaarato - kadheekadhee vyavasaayaachaa ullekha karanyaapuurvee 15-20 minite. jevhaa mee yethe gelo aani meetimgja taabadatoba ajemdaa aayatamasaha suruu jhaalyaa tevhaa prathama te vichitra vaatale, paramtu mee aataa donhee shaileemshee julavuuna ghetale aahe.
அந்த வித்தியாசத்தைப் பற்றி நீங்கள் சொல்வது முற்றிலும் சரி! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் எப்போதும் சிறிய பேச்சுடன் தொடங்குகிறோம் - குடும்பம், உடல்நலம், வார இறுதித் திட்டங்கள் - சில சமயங்களில் வணிகத்தைக் குறிப்பிடுவதற்கு முன்பு 15-20 நிமிடங்கள். நான் இங்கு சென்றதும், நிகழ்ச்சி நிரல் உருப்படிகளுடன் கூட்டங்கள் உடனடியாகத் தொடங்கும் போது முதலில் விசித்திரமாக உணர்ந்தேன், ஆனால் நான் இப்போது இரண்டு பாணிகளையும் தழுவிவிட்டேன்.
andha vidhdhiyaajhadhdhaibh bharri nee~nghal jhòlvadhu murrilum jhari! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal èbhbhodhum jhiriya bhejhjhudhaன dhòdha~nghughirom - ghudhumbham, udhalnalam, vaara irudhidh dhidhdha~nghal - jhila jhamaya~nghalil vanighadhdhaigh ghuribhbhidhuvadharghu muனbhu 15-20 nimidha~nghal. naaன i~nghu jhèனradhum, nighazhjhjhi niral urubhbhadhighaludhaன ghuudhdha~nghal udhaனdhiyaaghadh dhòdha~nghum bhodhu mudhalil vijhidhdhiramaagha unarndheன, aaனaal naaன ibhbhodhu irandhu bhaanighalaiyum dhazhuvividhdheன.
ते आकर्षक आहे! माझ्या लक्षात आलेली आणखी एक गोष्ट म्हणजे भेटवस्तू देण्याची प्रथा. येथे, तुम्हाला एखाद्याच्या घरी आमंत्रित केले असल्यास, वाइन किंवा फुलांची बाटली आणणे विनम्र आहे, परंतु मला समजते की काही संस्कृतींमध्ये विशिष्ट भेटवस्तू आणणे अयोग्य असू शकते. तुमच्या संस्कृतीत भेटवस्तू देण्याची परंपरा काय आहे?
te aakarshaka aahe! maajhyaa lakshaata aalelee aanakhee eka goshta mhanaje bhetavastuu denyaachee prathaa. yethe, tumhaalaa ekhaadyaachyaa gharee aamamtrita kele asalyaasa, vaaina kimvaa phulaamchee baatalee aanane vinamra aahe, paramtu malaa samajate kee kaahee samskrriteemmadhye vishishta bhetavastuu aanane ayogya asuu shakate. tumachyaa samskrriteeta bhetavastuu denyaachee paramparaa kaaya aahe?
அது வசீகரம்! நான் கவனித்த இன்னொரு விஷயம் பரிசு கொடுக்கும் பழக்கம். இங்கே, நீங்கள் ஒருவரின் வீட்டிற்கு அழைக்கப்பட்டால், ஒரு பாட்டில் ஒயின் அல்லது பூக்களைக் கொண்டு வருவது மரியாதைக்குரியது, ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் சில பரிசுகளைக் கொண்டுவருவது பொருத்தமற்றது என்பதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன். உங்கள் கலாச்சாரத்தில் பரிசு வழங்கும் மரபுகள் என்ன?
adhu vajheegharam! naaன ghavaனidhdha iனனòru vishayam bharijhu ghòdhughghum bhazhaghgham. i~nghe, nee~nghal òruvariன veedhdhirghu azhaighghabhbhadhdhaal, òru bhaadhdhil òyiன alladhu bhuughghalaigh ghòndhu varuvadhu mariyaadhaighghuriyadhu, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil jhila bharijhughalaigh ghòndhuvaruvadhu bhòrudhdhamarradhu èனbhadhai naaன bhurindhughòlghireன. u~nghal ghalaajhjhaaradhdhil bharijhu vazha~nghum marabhughal èனன?
तुम्ही एका महत्त्वाच्या मुद्द्याला स्पर्श केला आहे! माझ्या संस्कृतीत, आम्ही भेट म्हणून घड्याळे किंवा घड्याळे कधीच देत नाही कारण 'घड्याळ' हा शब्द आपल्या भाषेत 'मृत्यू' या शब्दासारखा वाटतो - हे दुर्दैव मानले जाते. त्याऐवजी, आम्ही बऱ्याचदा फळांच्या टोपल्या किंवा उच्च दर्जाचा चहा यांसारखे खाद्यपदार्थ देतो. तसेच, आम्ही नेहमी आदराचे चिन्ह म्हणून दोन्ही हातांनी भेटवस्तू सादर करतो.
tumhee ekaa mahattvaachyaa muddyaalaa sparsha kelaa aahe! maajhyaa samskrriteeta, aamhee bheta mhanuuna ghadyaale kimvaa ghadyaale kadheecha deta naahee kaarana 'ghadyaala' haa shabda aapalyaa bhaasheta 'mrrityuu' yaa shabdaasaarakhaa vaatato - he durdaiva maanale jaate. tyaaaivajee, aamhee baryaachadaa phalaamchyaa topalyaa kimvaa uchcha darjaachaa chahaa yaamsaarakhe khaadyapadaartha deto. tasecha, aamhee nehamee aadaraache chinha mhanuuna donhee haataamnee bhetavastuu saadara karato.
ஒரு முக்கியமான விஷயத்தைத் தொட்டுவிட்டீர்கள்! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் ஒருபோதும் கடிகாரங்களையோ அல்லது கைக்கடிகாரங்களையோ பரிசாகக் கொடுப்பதில்லை, ஏனென்றால் 'கடிகாரம்' என்ற சொல் நம் மொழியில் 'மரணம்' என்ற வார்த்தையாக ஒலிக்கிறது - அது துரதிர்ஷ்டம் என்று கருதப்படுகிறது. அதற்கு பதிலாக, பழக்கூடைகள் அல்லது உயர்தர தேநீர் போன்ற உணவுப் பொருட்களை அடிக்கடி கொடுக்கிறோம். மேலும், மரியாதையின் அடையாளமாக நாங்கள் எப்போதும் இரு கைகளாலும் பரிசுகளை வழங்குகிறோம்.
òru mughghiyamaaன vishayadhdhaidh dhòdhdhuvidhdheerghal! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal òrubhodhum ghadhighaara~nghalaiyo alladhu ghaighghadhighaara~nghalaiyo bharijhaaghagh ghòdhubhbhadhillai, eனèனraal 'ghadhighaaram' èனra jhòl nam mòzhiyil 'maranam' èனra vaardhdhaiyaagha òlighghiradhu - adhu dhuradhirshdham èனru gharudhabhbhadhughiradhu. adharghu bhadhilaagha, bhazhaghghuudhaighal alladhu uyardhara dheneer bhoனra unavubh bhòrudhghalai adhighghadhi ghòdhughghirom. melum, mariyaadhaiyiன adhaiyaalamaagha naa~nghal èbhbhodhum iru ghaighalaalum bharijhughalai vazha~nghughirom.