TalkSmart

Current Lesson

Cultural Exchanges

நம் நாடுகளுக்கிடையேயான கலாச்சார வேறுபாடுகள் பற்றி நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். எடுத்துக்காட்டாக, இங்கு நடைபெறும் வணிகக் கூட்டங்களில், மக்கள் மிகவும் நேரடியானவர்கள் மற்றும் நேரடியாக விஷயத்திற்கு வருவார்கள், ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் வணிகத்தைப் பற்றி விவாதிக்கும் முன் முதலில் தனிப்பட்ட உறவுகளை உருவாக்குவது முக்கியம் என்று நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். உங்கள் அனுபவம் எப்படி இருந்தது?

nam naadhughalughghidhaiyeyaaன ghalaajhjhaara verubhaadhughal bharri naaன mighavum aarvamaagha ulleன. èdhudhdhughghaadhdhaagha, i~nghu nadhaibhèrum vanighagh ghuudhdha~nghalil, maghghal mighavum neradhiyaaனvarghal marrum neradhiyaagha vishayadhdhirghu varuvaarghal, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil vanighadhdhaibh bharri vivaadhighghum muன mudhalil dhaனibhbhadhdha uravughalai uruvaaghghuvadhu mughghiyam èனru naaன ghelvibhbhadhdhirughghireன. u~nghal aனubhavam èbhbhadhi irundhadhu?

మన దేశాల మధ్య సాంస్కృతిక వ్యత్యాసాల గురించి నేను నిజంగా ఆసక్తిగా ఉన్నాను. ఉదాహరణకు, ఇక్కడ జరిగే వ్యాపార సమావేశాలలో, వ్యక్తులు చాలా సూటిగా ఉంటారు మరియు నేరుగా పాయింట్‌కి వస్తారు, కానీ నేను కొన్ని సంస్కృతులలో వ్యాపారం గురించి చర్చించే ముందు వ్యక్తిగత సంబంధాలను ఏర్పరచుకోవడం ముఖ్యం అని విన్నాను. మీ అనుభవం ఎలా ఉంది?

mana deshaala madhya saamskrritika vyatyaasaala gurimchi nenu nijamgaa aasaktigaa unnaanu. udaaharanaku, ikkada jarige vyaapaara samaaveshaalalo, vyaktulu chaalaa suutigaa umtaaru mariyu nerugaa paayimt‌ki vastaaru, kaanee nenu kònni samskrritulalo vyaapaaram gurimchi charchimche mumdu vyaktigata sambamdhaalanu erparachukovadam mukhyam ani vinnaanu. mee anubhavam èlaa umdi?

அந்த வித்தியாசத்தைப் பற்றி நீங்கள் சொல்வது முற்றிலும் சரி! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் எப்போதும் சிறிய பேச்சுடன் தொடங்குகிறோம் - குடும்பம், உடல்நலம், வார இறுதித் திட்டங்கள் - சில சமயங்களில் வணிகத்தைக் குறிப்பிடுவதற்கு முன்பு 15-20 நிமிடங்கள். நான் இங்கு சென்றதும், நிகழ்ச்சி நிரல் உருப்படிகளுடன் கூட்டங்கள் உடனடியாகத் தொடங்கும் போது முதலில் விசித்திரமாக உணர்ந்தேன், ஆனால் நான் இப்போது இரண்டு பாணிகளையும் தழுவிவிட்டேன்.

andha vidhdhiyaajhadhdhaibh bharri nee~nghal jhòlvadhu murrilum jhari! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal èbhbhodhum jhiriya bhejhjhudhaன dhòdha~nghughirom - ghudhumbham, udhalnalam, vaara irudhidh dhidhdha~nghal - jhila jhamaya~nghalil vanighadhdhaigh ghuribhbhidhuvadharghu muனbhu 15-20 nimidha~nghal. naaன i~nghu jhèனradhum, nighazhjhjhi niral urubhbhadhighaludhaன ghuudhdha~nghal udhaனdhiyaaghadh dhòdha~nghum bhodhu mudhalil vijhidhdhiramaagha unarndheன, aaனaal naaன ibhbhodhu irandhu bhaanighalaiyum dhazhuvividhdheன.

ఆ వ్యత్యాసం గురించి మీరు ఖచ్చితంగా చెప్పారు! నా సంస్కృతిలో, మేము ఎల్లప్పుడూ చిన్న చర్చలతో ప్రారంభిస్తాము - కుటుంబం, ఆరోగ్యం, వారాంతపు ప్రణాళికల గురించి అడగడం - కొన్నిసార్లు వ్యాపారం గురించి ప్రస్తావించే ముందు 15-20 నిమిషాలు. నేను ఇక్కడికి మారినప్పుడు మరియు సమావేశాలు ఎజెండా అంశాలతో వెంటనే ప్రారంభమైనప్పుడు మొదట వింతగా అనిపించింది, కానీ నేను ఇప్పుడు రెండు స్టైల్‌లకు అనుగుణంగా మారాను.

aa vyatyaasam gurimchi meeru khachchitamgaa chèppaaru! naa samskrritilo, memu èllappuduu chinna charchalato praarambhistaamu - kutumbam, aarogyam, vaaraamtapu pranaalikala gurimchi adagadam - kònnisaarlu vyaapaaram gurimchi prastaavimche mumdu 15-20 nimishaalu. nenu ikkadiki maarinappudu mariyu samaaveshaalu èjèmdaa amshaalato vèmtane praarambhamainappudu mòdata vimtagaa anipimchimdi, kaanee nenu ippudu rèmdu stail‌laku anugunamgaa maaraanu.

அது வசீகரம்! நான் கவனித்த இன்னொரு விஷயம் பரிசு கொடுக்கும் பழக்கம். இங்கே, நீங்கள் ஒருவரின் வீட்டிற்கு அழைக்கப்பட்டால், ஒரு பாட்டில் ஒயின் அல்லது பூக்களைக் கொண்டு வருவது மரியாதைக்குரியது, ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் சில பரிசுகளைக் கொண்டுவருவது பொருத்தமற்றது என்பதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன். உங்கள் கலாச்சாரத்தில் பரிசு வழங்கும் மரபுகள் என்ன?

adhu vajheegharam! naaன ghavaனidhdha iனனòru vishayam bharijhu ghòdhughghum bhazhaghgham. i~nghe, nee~nghal òruvariன veedhdhirghu azhaighghabhbhadhdhaal, òru bhaadhdhil òyiன alladhu bhuughghalaigh ghòndhu varuvadhu mariyaadhaighghuriyadhu, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil jhila bharijhughalaigh ghòndhuvaruvadhu bhòrudhdhamarradhu èனbhadhai naaன bhurindhughòlghireன. u~nghal ghalaajhjhaaradhdhil bharijhu vazha~nghum marabhughal èனன?

అది మనోహరమైనది! నేను గమనించిన మరో విషయం ఏమిటంటే బహుమతి ఇచ్చే ఆచారాలు. ఇక్కడ, మిమ్మల్ని ఎవరైనా ఇంటికి ఆహ్వానించినట్లయితే, వైన్ లేదా పువ్వుల బాటిల్ తీసుకురావడం మర్యాదగా ఉంటుంది, కానీ కొన్ని సంస్కృతులలో కొన్ని బహుమతులు తీసుకురావడం సరికాదని నేను అర్థం చేసుకున్నాను. మీ సంస్కృతిలో బహుమతి ఇచ్చే సంప్రదాయాలు ఏమిటి?

adi manoharamainadi! nenu gamanimchina maro vishayam emitamte bahumati ichche aachaaraalu. ikkada, mimmalni èvarainaa imtiki aahvaanimchinatlayite, vain ledaa puvvula baatil teesukuraavadam maryaadagaa umtumdi, kaanee kònni samskrritulalo kònni bahumatulu teesukuraavadam sarikaadani nenu artham chesukunnaanu. mee samskrritilo bahumati ichche sampradaayaalu emiti?

ஒரு முக்கியமான விஷயத்தைத் தொட்டுவிட்டீர்கள்! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் ஒருபோதும் கடிகாரங்களையோ அல்லது கைக்கடிகாரங்களையோ பரிசாகக் கொடுப்பதில்லை, ஏனென்றால் 'கடிகாரம்' என்ற சொல் நம் மொழியில் 'மரணம்' என்ற வார்த்தையாக ஒலிக்கிறது - அது துரதிர்ஷ்டம் என்று கருதப்படுகிறது. அதற்கு பதிலாக, பழக்கூடைகள் அல்லது உயர்தர தேநீர் போன்ற உணவுப் பொருட்களை அடிக்கடி கொடுக்கிறோம். மேலும், மரியாதையின் அடையாளமாக நாங்கள் எப்போதும் இரு கைகளாலும் பரிசுகளை வழங்குகிறோம்.

òru mughghiyamaaன vishayadhdhaidh dhòdhdhuvidhdheerghal! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal òrubhodhum ghadhighaara~nghalaiyo alladhu ghaighghadhighaara~nghalaiyo bharijhaaghagh ghòdhubhbhadhillai, eனèனraal 'ghadhighaaram' èனra jhòl nam mòzhiyil 'maranam' èனra vaardhdhaiyaagha òlighghiradhu - adhu dhuradhirshdham èனru gharudhabhbhadhughiradhu. adharghu bhadhilaagha, bhazhaghghuudhaighal alladhu uyardhara dheneer bhoனra unavubh bhòrudhghalai adhighghadhi ghòdhughghirom. melum, mariyaadhaiyiன adhaiyaalamaagha naa~nghal èbhbhodhum iru ghaighalaalum bharijhughalai vazha~nghughirom.

మీరు ఒక ముఖ్యమైన అంశాన్ని టచ్ చేసారు! నా సంస్కృతిలో, మనం ఎప్పుడూ గడియారాలు లేదా గడియారాలను బహుమతిగా ఇవ్వము, ఎందుకంటే 'గడియారం' అనే పదం మన భాషలో 'మరణం' అనే పదం లాగా ఉంటుంది - ఇది దురదృష్టంగా పరిగణించబడుతుంది. బదులుగా, మేము తరచుగా పండ్ల బుట్టలు లేదా అధిక నాణ్యత గల టీ వంటి ఆహార పదార్థాలను అందిస్తాము. అలాగే, మేము ఎల్లప్పుడూ గౌరవ సూచకంగా రెండు చేతులతో బహుమతులు అందజేస్తాము.

meeru òka mukhyamaina amshaanni tach chesaaru! naa samskrritilo, manam èppuduu gadiyaaraalu ledaa gadiyaaraalanu bahumatigaa ivvamu, èmdukamte 'gadiyaaram' ane padam mana bhaashalo 'maranam' ane padam laagaa umtumdi - idi duradrrishtamgaa pariganimchabadutumdi. badulugaa, memu tarachugaa pamdla buttalu ledaa adhika naanyata gala tee vamti aahaara padaarthaalanu amdistaamu. alaage, memu èllappuduu gaurava suuchakamgaa rèmdu chetulato bahumatulu amdajestaamu.