TalkSmart

Current Lesson

Cultural Exchanges

আমি সত্যিই আমাদের দেশের মধ্যে সাংস্কৃতিক পার্থক্য সম্পর্কে আগ্রহী. উদাহরণস্বরূপ, এখানে ব্যবসায়িক মিটিংগুলিতে, লোকেরা খুব সরাসরি এবং সরাসরি পয়েন্টে পৌঁছায়, কিন্তু আমি শুনেছি কিছু সংস্কৃতিতে ব্যবসা নিয়ে আলোচনা করার আগে ব্যক্তিগত সম্পর্ক তৈরি করা গুরুত্বপূর্ণ। আপনার অভিজ্ঞতা কেমন হয়েছে?

aami satyii aamaadera deshera madhye saamskrritika paarthakya samparke aagrahee. udaaharanasvaruupa, ekhaane vyavasaaya়ika mitimgulite, lokeraa khuva saraasari evam saraasari paya়ente pau.nchaaya়, kintu aami shunechi kichu samskrritite vyavasaa niya়e aalochanaa karaara aage vyaktigata samparka tairi karaa gurutvapuurna| aapanaara abhij~nataa kemana haya়eche?

I'm really curious about cultural differences between our countries. For example, in business meetings here, people are very direct and get straight to the point, but I've heard in some cultures it's important to build personal relationships first before discussing business. What has your experience been like?

I'm REEL-ee KYOOR-ee-us uh-BOWT KUL-chur-ul DIF-rents-ez bee-TWEEN our KUN-treez. for eg-ZAM-pul, in BIZ-ness MEE-tingz heer, PEE-pul ar VER-ee dee-REKT and get strayt to the poynt, but I'v herd in SUM KUL-cherz its im-POR-tent to bild PER-sun-ul ree-LAY-shun-shipz ferst bee-FOR dis-KUS-ing BIZ-ness. wat haz yor eks-PEER-ee-ens bin lyk

আপনি যে পার্থক্য সম্পর্কে একেবারে সঠিক! আমার সংস্কৃতিতে, আমরা সর্বদা ছোট কথা বলে শুরু করি - পরিবার, স্বাস্থ্য, সপ্তাহান্তের পরিকল্পনা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করি - কখনও কখনও ব্যবসার উল্লেখ করার আগে 15-20 মিনিটের জন্য। আমি যখন এখানে চলে আসি তখন প্রথমে এটি অদ্ভুত লাগছিল এবং এজেন্ডা আইটেমগুলির সাথে মিটিংগুলি অবিলম্বে শুরু হয়েছিল, কিন্তু আমি এখন উভয় শৈলীতে মানিয়ে নিয়েছি।

aapani ye paarthakya samparke ekevaare sathika! aamaara samskrritite, aamaraa sarvadaa chota kathaa vale shuru kari - parivaara, svaasthya, saptaahaantera parikalpanaa samparke jij~naasaa kari - kakhanao kakhanao vyavasaara ullekha karaara aage 15-20 minitera janya| aami yakhana ekhaane chale aasi takhana prathame eti adbhuta laagachila evam ejendaa aaitemagulira saathe mitimguli avilamve shuru haya়echila, kintu aami ekhana ubhaya় shaileete maaniya়e niya়echi|

You're absolutely right about that difference! In my culture, we always start with small talk - asking about family, health, weekend plans - sometimes for 15-20 minutes before even mentioning business. It felt strange at first when I moved here and meetings started immediately with agenda items, but I've adapted to both styles now.

yor ab-so-LOOT-lee ryt uh-BOWT that DIF-rents! in my KUL-cher, we AWL-ways start with smawl tawk - ASK-ing uh-BOWT FAM-uh-lee, helth, WEEK-end planz - SUM-tymz for FIF-teen to TWEN-tee MIN-its bee-FOR EE-ven MENCH-ing BIZ-ness. it felt straynj at ferst wen I moovd heer and MEE-tingz STAR-ted ih-MEE-dee-it-lee with uh-JEN-duh EYE-temz, but I'v uh-DAP-ted to bohlt stylz now

যে চিত্তাকর্ষক! আরেকটি জিনিস আমি লক্ষ্য করেছি উপহার দেওয়ার রীতি। এখানে, আপনি যদি কারো বাড়িতে আমন্ত্রিত হন, তাহলে এক বোতল ওয়াইন বা ফুল আনা ভদ্র, কিন্তু আমি বুঝতে পারি কিছু সংস্কৃতিতে নির্দিষ্ট উপহার আনা অনুপযুক্ত হতে পারে। আপনার সংস্কৃতিতে উপহার দেওয়ার ঐতিহ্য কি?

ye chittaakarshaka! aarekati jinisa aami lakshya karechi upahaara deoya়aara reeti| ekhaane, aapani yadi kaaro vaada়ite aamantrita hana, taahale eka votala oya়aaina vaa phula aanaa bhadra, kintu aami vujhate paari kichu samskrritite nirdishta upahaara aanaa anupayukta hate paare| aapanaara samskrritite upahaara deoya়aara aitihya ki?

That's fascinating! Another thing I've noticed is gift-giving customs. Here, if you're invited to someone's home, it's polite to bring a bottle of wine or flowers, but I understand in some cultures bringing certain gifts can be inappropriate. What are the gift-giving traditions in your culture?

that's FAS-in-ay-ting! uh-NUTH-er thing I'v NOH-tist iz gift-GIV-ing KUS-tumz. heer, if yor in-VY-ted to SUM-wuns hohm, its puh-LYT to bring uh BOT-ul of wyn or FLOW-erz, but I un-der-STAND in SUM KUL-cherz BRING-ing SERT-en gifts kan be in-uh-PRO-pree-it. wat ar the gift-GIV-ing truh-DISH-unz in yor KUL-cher

আপনি একটি গুরুত্বপূর্ণ পয়েন্ট স্পর্শ করেছেন! আমার সংস্কৃতিতে, আমরা কখনই উপহার হিসাবে ঘড়ি বা ঘড়ি দিই না কারণ 'ঘড়ি' শব্দটি আমাদের ভাষায় 'মৃত্যু' শব্দের মতো শোনায় - এটি দুর্ভাগ্য বলে বিবেচিত হয়। পরিবর্তে, আমরা প্রায়শই ফলের ঝুড়ি বা উচ্চ মানের চায়ের মতো খাদ্য সামগ্রী দিই। এছাড়াও, আমরা সবসময় সম্মানের চিহ্ন হিসাবে উভয় হাত দিয়ে উপহার উপস্থাপন করি।

aapani ekati gurutvapuurna paya়enta sparsha karechena! aamaara samskrritite, aamaraa kakhanai upahaara hisaave ghada়i vaa ghada়i dii naa kaarana 'ghada়i' shavdati aamaadera bhaashaaya় 'mrrityu' shavdera mato shonaaya় - eti durbhaagya vale vivechita haya়| parivarte, aamaraa praaya়shai phalera jhuda়i vaa uchcha maanera chaaya়era mato khaadya saamagree dii| echaada়aao, aamaraa savasamaya় sammaanera chihna hisaave ubhaya় haata diya়e upahaara upasthaapana kari|

You've touched on an important point! In my culture, we never give clocks or watches as gifts because the word for 'clock' sounds like the word for 'death' in our language - it's considered bad luck. Instead, we often give food items like fruit baskets or high-quality tea. Also, we always present gifts with both hands as a sign of respect.

yoov tucht on an im-POR-tent poynt! in my KUL-cher, we NEV-er give kloks or WOCH-ez az gifts bee-KOZ the werd for klok sowndz lyk the werd for deth in our LANG-gwij - its kun-SID-erd bad luk. in-STED, we OF-en give food EYE-temz lyk froot BAS-kets or hy-KWAL-i-tee tee. AWL-so, we AWL-ways pree-ZENT gifts with bohlt handz az uh syn of ree-SPEKT