Current Lesson
Cultural Exchanges
ನಮ್ಮ ದೇಶಗಳ ನಡುವಿನ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕುತೂಹಲವಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ಸಭೆಗಳಲ್ಲಿ, ಜನರು ತುಂಬಾ ನೇರ ಮತ್ತು ನೇರವಾಗಿ ಬಿಂದುವಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಚರ್ಚಿಸುವ ಮೊದಲು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಬೆಳೆಸುವುದು ಮುಖ್ಯ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವ ಹೇಗಿತ್ತು?
namma deshagala naduvina saamskrritika vyatyaasagala baggè nanagè nijavaagiyuu kutuuhalavidè. udaaharanègè, illi vyaapaara sabhègalalli, janaru tumbaa nera mattu neravaagi bimduvigè baruttaarè, aadarè kèlavu samskrritigalalli vyavahaaravannu charchisuva mòdalu vaiyaktika sambamdhagalannu bèlèsuvudu mukhya èmdu naanu keliddenè. nimma anubhava hegittu?
நம் நாடுகளுக்கிடையேயான கலாச்சார வேறுபாடுகள் பற்றி நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். எடுத்துக்காட்டாக, இங்கு நடைபெறும் வணிகக் கூட்டங்களில், மக்கள் மிகவும் நேரடியானவர்கள் மற்றும் நேரடியாக விஷயத்திற்கு வருவார்கள், ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் வணிகத்தைப் பற்றி விவாதிக்கும் முன் முதலில் தனிப்பட்ட உறவுகளை உருவாக்குவது முக்கியம் என்று நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். உங்கள் அனுபவம் எப்படி இருந்தது?
nam naadhughalughghidhaiyeyaaன ghalaajhjhaara verubhaadhughal bharri naaன mighavum aarvamaagha ulleன. èdhudhdhughghaadhdhaagha, i~nghu nadhaibhèrum vanighagh ghuudhdha~nghalil, maghghal mighavum neradhiyaaனvarghal marrum neradhiyaagha vishayadhdhirghu varuvaarghal, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil vanighadhdhaibh bharri vivaadhighghum muன mudhalil dhaனibhbhadhdha uravughalai uruvaaghghuvadhu mughghiyam èனru naaன ghelvibhbhadhdhirughghireன. u~nghal aனubhavam èbhbhadhi irundhadhu?
ಆ ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸರಿ! ನನ್ನ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಣ್ಣ ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ - ಕುಟುಂಬ, ಆರೋಗ್ಯ, ವಾರಾಂತ್ಯದ ಯೋಜನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ - ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ 15-20 ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವ ಮೊದಲು. ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ಸಭೆಗಳು ಅಜೆಂಡಾ ಐಟಂಗಳೊಂದಿಗೆ ತಕ್ಷಣವೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾದಾಗ ಮೊದಲಿಗೆ ವಿಚಿತ್ರವೆನಿಸಿತು, ಆದರೆ ನಾನು ಈಗ ಎರಡೂ ಶೈಲಿಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
aa vyatyaasada baggè neevu sampuurnavaagi sari! nanna samskrritiyalli, naavu yaavaagaluu sanna maatukatèyòmdigè praarambhisuttevè - kutumba, aarogya, vaaraamtyada yojanègala baggè - kèlavòmmè 15-20 nimishagala kaala vyavahaaravannu ullekhisuva mòdalu. naanu illigè sthalaamtaragòmdaaga mattu sabhègalu ajèmdaa aitamgalòmdigè takshanave praarambhavaadaaga mòdaligè vichitravènisitu, aadarè naanu eega èraduu shailigaligè hòmdikòmdiddenè.
அந்த வித்தியாசத்தைப் பற்றி நீங்கள் சொல்வது முற்றிலும் சரி! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் எப்போதும் சிறிய பேச்சுடன் தொடங்குகிறோம் - குடும்பம், உடல்நலம், வார இறுதித் திட்டங்கள் - சில சமயங்களில் வணிகத்தைக் குறிப்பிடுவதற்கு முன்பு 15-20 நிமிடங்கள். நான் இங்கு சென்றதும், நிகழ்ச்சி நிரல் உருப்படிகளுடன் கூட்டங்கள் உடனடியாகத் தொடங்கும் போது முதலில் விசித்திரமாக உணர்ந்தேன், ஆனால் நான் இப்போது இரண்டு பாணிகளையும் தழுவிவிட்டேன்.
andha vidhdhiyaajhadhdhaibh bharri nee~nghal jhòlvadhu murrilum jhari! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal èbhbhodhum jhiriya bhejhjhudhaன dhòdha~nghughirom - ghudhumbham, udhalnalam, vaara irudhidh dhidhdha~nghal - jhila jhamaya~nghalil vanighadhdhaigh ghuribhbhidhuvadharghu muனbhu 15-20 nimidha~nghal. naaன i~nghu jhèனradhum, nighazhjhjhi niral urubhbhadhighaludhaன ghuudhdha~nghal udhaனdhiyaaghadh dhòdha~nghum bhodhu mudhalil vijhidhdhiramaagha unarndheன, aaனaal naaன ibhbhodhu irandhu bhaanighalaiyum dhazhuvividhdheன.
ಅದು ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿದೆ! ನಾನು ಗಮನಿಸಿದ ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಉಡುಗೊರೆ ನೀಡುವ ಪದ್ಧತಿಗಳು. ಇಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರೊಬ್ಬರ ಮನೆಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದರೆ, ವೈನ್ ಅಥವಾ ಹೂವುಗಳ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ತರುವುದು ಸಭ್ಯವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ತರುವುದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಉಡುಗೊರೆ ನೀಡುವ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳು ಯಾವುವು?
adu aakarshakavaagidè! naanu gamanisida innòmdu vishayavèmdarè udugòrè needuva paddhatigalu. illi, nimmannu yaaròbbara manègè aahvaanisidarè, vain athavaa huuvugala baataliyannu taruvudu sabhyavaagidè, aadarè kèlavu samskrritigalalli kèlavu udugòrègalannu taruvudu suuktavalla èmdu naanu arthamaadikòmdiddenè. nimma samskrritiyalli udugòrè needuva sampradaayagalu yaavuvu?
அது வசீகரம்! நான் கவனித்த இன்னொரு விஷயம் பரிசு கொடுக்கும் பழக்கம். இங்கே, நீங்கள் ஒருவரின் வீட்டிற்கு அழைக்கப்பட்டால், ஒரு பாட்டில் ஒயின் அல்லது பூக்களைக் கொண்டு வருவது மரியாதைக்குரியது, ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் சில பரிசுகளைக் கொண்டுவருவது பொருத்தமற்றது என்பதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன். உங்கள் கலாச்சாரத்தில் பரிசு வழங்கும் மரபுகள் என்ன?
adhu vajheegharam! naaன ghavaனidhdha iனனòru vishayam bharijhu ghòdhughghum bhazhaghgham. i~nghe, nee~nghal òruvariன veedhdhirghu azhaighghabhbhadhdhaal, òru bhaadhdhil òyiன alladhu bhuughghalaigh ghòndhu varuvadhu mariyaadhaighghuriyadhu, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil jhila bharijhughalaigh ghòndhuvaruvadhu bhòrudhdhamarradhu èனbhadhai naaன bhurindhughòlghireன. u~nghal ghalaajhjhaaradhdhil bharijhu vazha~nghum marabhughal èனன?
ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶವನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ! ನನ್ನ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ಎಂದಿಗೂ ಗಡಿಯಾರಗಳು ಅಥವಾ ಗಡಿಯಾರಗಳನ್ನು ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ 'ಗಡಿಯಾರ' ಪದವು ನಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ 'ಸಾವು' ಎಂಬ ಪದದಂತೆ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ - ಅದನ್ನು ದುರಾದೃಷ್ಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬದಲಿಗೆ, ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹಣ್ಣಿನ ಬುಟ್ಟಿಗಳು ಅಥವಾ ಉತ್ತಮ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಚಹಾದಂತಹ ಆಹಾರ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ. ಅಲ್ಲದೆ, ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಗೌರವದ ಸಂಕೇತವಾಗಿ ಎರಡೂ ಕೈಗಳಿಂದ ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ.
neevu òmdu pramukha amshavannu muttiddeeri! nanna samskrritiyalli, naavu èmdiguu gadiyaaragalu athavaa gadiyaaragalannu udugòrèyaagi needuvudilla ekèmdarè 'gadiyaara' padavu namma bhaashèyalli 'saavu' èmba padadamtè dhvanisuttadè - adannu duraadrrishta èmdu pariganisalaaguttadè. badaligè, naavu saamaanyavaagi hannina buttigalu athavaa uttama gunamattada chahaadamtaha aahaara padaarthagalannu needuttevè. alladè, naavu yaavaagaluu gauravada samketavaagi èraduu kaigalimda udugòrègalannu needuttevè.
ஒரு முக்கியமான விஷயத்தைத் தொட்டுவிட்டீர்கள்! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் ஒருபோதும் கடிகாரங்களையோ அல்லது கைக்கடிகாரங்களையோ பரிசாகக் கொடுப்பதில்லை, ஏனென்றால் 'கடிகாரம்' என்ற சொல் நம் மொழியில் 'மரணம்' என்ற வார்த்தையாக ஒலிக்கிறது - அது துரதிர்ஷ்டம் என்று கருதப்படுகிறது. அதற்கு பதிலாக, பழக்கூடைகள் அல்லது உயர்தர தேநீர் போன்ற உணவுப் பொருட்களை அடிக்கடி கொடுக்கிறோம். மேலும், மரியாதையின் அடையாளமாக நாங்கள் எப்போதும் இரு கைகளாலும் பரிசுகளை வழங்குகிறோம்.
òru mughghiyamaaன vishayadhdhaidh dhòdhdhuvidhdheerghal! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal òrubhodhum ghadhighaara~nghalaiyo alladhu ghaighghadhighaara~nghalaiyo bharijhaaghagh ghòdhubhbhadhillai, eனèனraal 'ghadhighaaram' èனra jhòl nam mòzhiyil 'maranam' èனra vaardhdhaiyaagha òlighghiradhu - adhu dhuradhirshdham èனru gharudhabhbhadhughiradhu. adharghu bhadhilaagha, bhazhaghghuudhaighal alladhu uyardhara dheneer bhoனra unavubh bhòrudhghalai adhighghadhi ghòdhughghirom. melum, mariyaadhaiyiன adhaiyaalamaagha naa~nghal èbhbhodhum iru ghaighalaalum bharijhughalai vazha~nghughirom.