Current Lesson
Cultural Exchanges
நம் நாடுகளுக்கிடையேயான கலாச்சார வேறுபாடுகள் பற்றி நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். எடுத்துக்காட்டாக, இங்கு நடைபெறும் வணிகக் கூட்டங்களில், மக்கள் மிகவும் நேரடியானவர்கள் மற்றும் நேரடியாக விஷயத்திற்கு வருவார்கள், ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் வணிகத்தைப் பற்றி விவாதிக்கும் முன் முதலில் தனிப்பட்ட உறவுகளை உருவாக்குவது முக்கியம் என்று நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். உங்கள் அனுபவம் எப்படி இருந்தது?
nam naadhughalughghidhaiyeyaaன ghalaajhjhaara verubhaadhughal bharri naaன mighavum aarvamaagha ulleன. èdhudhdhughghaadhdhaagha, i~nghu nadhaibhèrum vanighagh ghuudhdha~nghalil, maghghal mighavum neradhiyaaனvarghal marrum neradhiyaagha vishayadhdhirghu varuvaarghal, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil vanighadhdhaibh bharri vivaadhighghum muன mudhalil dhaனibhbhadhdha uravughalai uruvaaghghuvadhu mughghiyam èனru naaன ghelvibhbhadhdhirughghireன. u~nghal aனubhavam èbhbhadhi irundhadhu?
હું આપણા દેશો વચ્ચેના સાંસ્કૃતિક તફાવતો વિશે ખરેખર ઉત્સુક છું. ઉદાહરણ તરીકે, અહીં બિઝનેસ મીટિંગ્સમાં, લોકો ખૂબ જ સીધા હોય છે અને સીધા મુદ્દા પર પહોંચે છે, પરંતુ મેં સાંભળ્યું છે કે કેટલીક સંસ્કૃતિઓમાં વ્યવસાયની ચર્ચા કરતા પહેલા વ્યક્તિગત સંબંધો બાંધવા મહત્વપૂર્ણ છે. તમારો અનુભવ કેવો રહ્યો?
hum aapanaa desho vachchenaa saamskrritika taphaavato vishe kharekhara utsuka chum. udaaharana tareeke, aheem bijhanesa meetimgsamaam, loko khuuba ja seedhaa hoya che ane seedhaa muddaa para pahomche che, paramtu mem saambhalyum che ke ketaleeka samskrritiomaam vyavasaayanee charchaa karataa pahelaa vyaktigata sambamdho baamdhavaa mahatvapuurna che. tamaaro anubhava kevo rahyo?
அந்த வித்தியாசத்தைப் பற்றி நீங்கள் சொல்வது முற்றிலும் சரி! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் எப்போதும் சிறிய பேச்சுடன் தொடங்குகிறோம் - குடும்பம், உடல்நலம், வார இறுதித் திட்டங்கள் - சில சமயங்களில் வணிகத்தைக் குறிப்பிடுவதற்கு முன்பு 15-20 நிமிடங்கள். நான் இங்கு சென்றதும், நிகழ்ச்சி நிரல் உருப்படிகளுடன் கூட்டங்கள் உடனடியாகத் தொடங்கும் போது முதலில் விசித்திரமாக உணர்ந்தேன், ஆனால் நான் இப்போது இரண்டு பாணிகளையும் தழுவிவிட்டேன்.
andha vidhdhiyaajhadhdhaibh bharri nee~nghal jhòlvadhu murrilum jhari! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal èbhbhodhum jhiriya bhejhjhudhaன dhòdha~nghughirom - ghudhumbham, udhalnalam, vaara irudhidh dhidhdha~nghal - jhila jhamaya~nghalil vanighadhdhaigh ghuribhbhidhuvadharghu muனbhu 15-20 nimidha~nghal. naaன i~nghu jhèனradhum, nighazhjhjhi niral urubhbhadhighaludhaன ghuudhdha~nghal udhaனdhiyaaghadh dhòdha~nghum bhodhu mudhalil vijhidhdhiramaagha unarndheன, aaனaal naaன ibhbhodhu irandhu bhaanighalaiyum dhazhuvividhdheன.
તમે તે તફાવત વિશે એકદમ સાચા છો! મારી સંસ્કૃતિમાં, અમે હંમેશા નાની વાતોથી શરૂઆત કરીએ છીએ - કુટુંબ, આરોગ્ય, સપ્તાહાંતના આયોજનો વિશે પૂછીએ છીએ - કેટલીકવાર વ્યવસાયનો ઉલ્લેખ કરતા પહેલા 15-20 મિનિટ માટે. જ્યારે હું અહીં ગયો અને તરત જ એજન્ડા આઇટમ્સ સાથે મીટિંગ્સ શરૂ થઈ ત્યારે શરૂઆતમાં તે વિચિત્ર લાગ્યું, પરંતુ મેં હવે બંને શૈલીઓ સાથે અનુકૂલન કર્યું છે.
tame te taphaavata vishe ekadama saachaa cho! maaree samskrritimaam, ame hammeshaa naanee vaatothee sharuuaata kareee cheee - kutumba, aarogya, saptaahaamtanaa aayojano vishe puucheee cheee - ketaleekavaara vyavasaayano ullekha karataa pahelaa 15-20 minita maate. jyaare hum aheem gayo ane tarata ja ejandaa aaitamsa saathe meetimgsa sharuu thaee tyaare sharuuaatamaam te vichitra laagyum, paramtu mem have bamne shaileeo saathe anukuulana karyum che.
அது வசீகரம்! நான் கவனித்த இன்னொரு விஷயம் பரிசு கொடுக்கும் பழக்கம். இங்கே, நீங்கள் ஒருவரின் வீட்டிற்கு அழைக்கப்பட்டால், ஒரு பாட்டில் ஒயின் அல்லது பூக்களைக் கொண்டு வருவது மரியாதைக்குரியது, ஆனால் சில கலாச்சாரங்களில் சில பரிசுகளைக் கொண்டுவருவது பொருத்தமற்றது என்பதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன். உங்கள் கலாச்சாரத்தில் பரிசு வழங்கும் மரபுகள் என்ன?
adhu vajheegharam! naaன ghavaனidhdha iனனòru vishayam bharijhu ghòdhughghum bhazhaghgham. i~nghe, nee~nghal òruvariன veedhdhirghu azhaighghabhbhadhdhaal, òru bhaadhdhil òyiன alladhu bhuughghalaigh ghòndhu varuvadhu mariyaadhaighghuriyadhu, aaனaal jhila ghalaajhjhaara~nghalil jhila bharijhughalaigh ghòndhuvaruvadhu bhòrudhdhamarradhu èனbhadhai naaன bhurindhughòlghireன. u~nghal ghalaajhjhaaradhdhil bharijhu vazha~nghum marabhughal èனன?
તે રસપ્રદ છે! બીજી એક વસ્તુ જે મેં નોંધી છે તે છે ભેટ આપવાના રિવાજો. અહીં, જો તમને કોઈના ઘરે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા હોય, તો વાઇન અથવા ફૂલોની બોટલ લાવવી નમ્ર છે, પરંતુ હું સમજું છું કે કેટલીક સંસ્કૃતિઓમાં અમુક ભેટો લાવવી અયોગ્ય હોઈ શકે છે. તમારી સંસ્કૃતિમાં ભેટ આપવાની પરંપરાઓ શું છે?
te rasaprada che! beejee eka vastu je mem nomdhee che te che bheta aapavaanaa rivaajo. aheem, jo tamane koeenaa ghare aamamtrita karavaamaam aavyaa hoya, to vaaina athavaa phuulonee botala laavavee namra che, paramtu hum samajum chum ke ketaleeka samskrritiomaam amuka bheto laavavee ayogya hoee shake che. tamaaree samskrritimaam bheta aapavaanee paramparaao shum che?
ஒரு முக்கியமான விஷயத்தைத் தொட்டுவிட்டீர்கள்! எனது கலாச்சாரத்தில், நாங்கள் ஒருபோதும் கடிகாரங்களையோ அல்லது கைக்கடிகாரங்களையோ பரிசாகக் கொடுப்பதில்லை, ஏனென்றால் 'கடிகாரம்' என்ற சொல் நம் மொழியில் 'மரணம்' என்ற வார்த்தையாக ஒலிக்கிறது - அது துரதிர்ஷ்டம் என்று கருதப்படுகிறது. அதற்கு பதிலாக, பழக்கூடைகள் அல்லது உயர்தர தேநீர் போன்ற உணவுப் பொருட்களை அடிக்கடி கொடுக்கிறோம். மேலும், மரியாதையின் அடையாளமாக நாங்கள் எப்போதும் இரு கைகளாலும் பரிசுகளை வழங்குகிறோம்.
òru mughghiyamaaன vishayadhdhaidh dhòdhdhuvidhdheerghal! èனdhu ghalaajhjhaaradhdhil, naa~nghal òrubhodhum ghadhighaara~nghalaiyo alladhu ghaighghadhighaara~nghalaiyo bharijhaaghagh ghòdhubhbhadhillai, eனèனraal 'ghadhighaaram' èனra jhòl nam mòzhiyil 'maranam' èனra vaardhdhaiyaagha òlighghiradhu - adhu dhuradhirshdham èனru gharudhabhbhadhughiradhu. adharghu bhadhilaagha, bhazhaghghuudhaighal alladhu uyardhara dheneer bhoனra unavubh bhòrudhghalai adhighghadhi ghòdhughghirom. melum, mariyaadhaiyiன adhaiyaalamaagha naa~nghal èbhbhodhum iru ghaighalaalum bharijhughalai vazha~nghughirom.
તમે એક મહત્વપૂર્ણ મુદ્દા પર સ્પર્શ કર્યો છે! મારી સંસ્કૃતિમાં, અમે ક્યારેય ઘડિયાળો કે ઘડિયાળો ભેટમાં આપતા નથી કારણ કે 'ઘડિયાળ' શબ્દ આપણી ભાષામાં 'મૃત્યુ' શબ્દ જેવો લાગે છે - તેને દુર્ભાગ્ય માનવામાં આવે છે. તેના બદલે, અમે ઘણીવાર ફળની ટોપલી અથવા ઉચ્ચ ગુણવત્તાની ચા જેવી ખાદ્ય વસ્તુઓ આપીએ છીએ. ઉપરાંત, અમે હંમેશા આદરની નિશાની તરીકે બંને હાથ વડે ભેટો આપીએ છીએ.
tame eka mahatvapuurna muddaa para sparsha karyo che! maaree samskrritimaam, ame kyaareya ghadiyaalo ke ghadiyaalo bhetamaam aapataa nathee kaarana ke 'ghadiyaala' shabda aapanee bhaashaamaam 'mrrityu' shabda jevo laage che - tene durbhaagya maanavaamaam aave che. tenaa badale, ame ghaneevaara phalanee topalee athavaa uchcha gunavattaanee chaa jevee khaadya vastuo aapeee cheee. uparaamta, ame hammeshaa aadaranee nishaanee tareeke bamne haatha vade bheto aapeee cheee.