TalkSmart

Current Lesson

Family & Relationships

உங்கள் குடும்பத்தைப் பற்றி சொல்லுங்கள்

u~nghal ghudhumbhadhdhaibh bharri jhòllu~nghal

Tell me about your family

tel mee uh-BOWT yor FAM-uh-lee

எனக்கு ஒரு சிறிய குடும்பம் உள்ளது - எனது பெற்றோர் மற்றும் ஒரு சகோதரி

èனghghu òru jhiriya ghudhumbham ulladhu - èனdhu bhèrror marrum òru jhaghodhari

I have a small family - just my parents and one sister

I hav a smawl FAM-uh-lee - just my PAIR-ents and wun SIS-ter

நீங்கள் என்ன? உங்களுக்கு சகோதர சகோதரிகள் இருக்கிறார்களா?

nee~nghal èனன? u~nghalughghu jhaghodhara jhaghodharighal irughghiraarghalaa?

What about you? Do you have brothers or sisters?

wat uh-BOWT yoo? doo yoo hav BRUTH-erz or SIS-terz

எனக்கு இரண்டு சகோதரர்கள் உள்ளனர், இருவரும் என்னை விட மூத்தவர்கள்

èனghghu irandhu jhaghodhararghal ullaனr, iruvarum èனனai vidha muudhdhavarghal

I have two brothers, both older than me

I hav too BRUTH-erz, bohlt OH-ler than mee

இது எனது பெற்றோரின் புகைப்படம்

idhu èனdhu bhèrroriன bhughaibhbhadham

This is a photo of my parents

this iz a FOH-toh of my PAIR-ents

அவர்கள் அழகாக இருக்கிறார்கள். அவர்களுக்கு திருமணமாகி எவ்வளவு காலம் ஆகிறது?

avarghal azhaghaagha irughghiraarghal. avarghalughghu dhirumanamaaghi èvvalavu ghaalam aaghiradhu?

They look lovely. How long have they been married?

thay look LUV-lee. how long hav thay bin MAR-eed

35 ஆண்டுகளாக - கடந்த மாதம் அவர்களின் ஆண்டுவிழா இருந்தது

35 aandhughalaagha - ghadhandha maadham avarghaliன aandhuvizhaa irundhadhu

For 35 years - they had their anniversary last month

for THUR-tee-fyve yeerz - thay had thair an-uh-VER-suh-ree last munth

உங்களுக்கு குழந்தைகள் இருக்கிறார்களா?

u~nghalughghu ghuzhandhaighal irughghiraarghalaa?

Do you have any children?

doo yoo hav en-ee CHIL-dren

ஆம், எனக்கு 8 வயதில் ஒரு மகனும், 5 வயதில் ஒரு மகளும் உள்ளனர்

aam, èனghghu 8 vayadhil òru maghaனum, 5 vayadhil òru maghalum ullaனr

Yes, I have a son who's 8 years old and a daughter who's 5

yes, I hav a sun hooz ayt yeerz old and a DAW-ter hooz fyve

அற்புதம்! அவர்கள் உங்களை பிஸியாக வைத்திருக்க வேண்டும்

arbhudham! avarghal u~nghalai bhisiyaagha vaidhdhirughgha vendhum

That's wonderful! They must keep you busy

that's WUN-der-ful! thay must keep yoo BIZ-ee

நீங்கள் திருமணமானவரா அல்லது தனியாரா?

nee~nghal dhirumanamaaனvaraa alladhu dhaனiyaaraa?

Are you married or single?

ar yoo MAR-eed or SING-gul

எனக்கு நிச்சயதார்த்தம். அடுத்த வருடம் எங்களுக்கு திருமணம்

èனghghu nijhjhayadhaardhdham. adhudhdha varudham è~nghalughghu dhirumanam

I'm engaged. We're getting married next year

I'm en-GAYJD. wer GET-ing MAR-eed nekst yeer

வாழ்த்துகள்! உற்சாகமான செய்திதான்

vaazhdhdhughal! urjhaaghamaaன jhèydhidhaaன

Congratulations! That's exciting news

kun-grat-yoo-LAY-shunz! that's ek-SY-ting nooz

உங்களுடன் படத்தில் இருப்பது யார்?

u~nghaludhaன bhadhadhdhil irubhbhadhu yaar?

Who's that in the picture with you?

hooz that in the PIK-cher with yoo

அது என் கல்லூரியில் இருந்த சிறந்த நண்பர். நாங்கள் ஒருவரை ஒருவர் 10 வருடங்களாக அறிவோம்

adhu èன ghalluuriyil irundha jhirandha nanbhar. naa~nghal òruvarai òruvar 10 varudha~nghalaagha arivom

That's my best friend from college. We've known each other for 10 years

that's my best frend from KOL-ij. wev nohn eech UTH-er for ten yeerz

நீங்கள் உங்கள் குடும்பத்துடன் வசிக்கிறீர்களா?

nee~nghal u~nghal ghudhumbhadhdhudhaன vajhighghireerghalaa?

Do you live with your family?

doo yoo liv with yor FAM-uh-lee

இல்லை, நான் தனியாக வசிக்கிறேன், ஆனால் நான் ஒவ்வொரு வார இறுதியில் என் பெற்றோரை சந்திக்கிறேன்

illai, naaன dhaனiyaagha vajhighghireன, aaனaal naaன òvvòru vaara irudhiyil èன bhèrrorai jhandhighghireன

No, I live alone, but I visit my parents every weekend

no, I liv uh-LOHN, but I VIZ-it my PAIR-ents EV-ree WEEK-end

நான் உண்மையில் என் குடும்பத்தை வீட்டிற்கு திரும்புகிறேன்

naaன unmaiyil èன ghudhumbhadhdhai veedhdhirghu dhirumbhughireன

I really miss my family back home

I REEL-ee mis my FAM-uh-lee bak hohm

அவர்களிடம் எத்தனை முறை பேசுகிறீர்கள்?

avarghalidham èdhdhaனai murai bhejhughireerghal?

How often do you talk to them?

how OF-en doo yoo tawk to them

ஒவ்வொரு ஞாயிற்றுக்கிழமையும் வீடியோ கால் செய்கிறோம்

òvvòru ~naayirrughghizhamaiyum veedhiyo ghaal jhèyghirom

We video call every Sunday

we VID-ee-oh kawl EV-ree SUN-day

என் பாட்டி அடுத்த வாரம் பார்க்க வருகிறார்

èன bhaadhdhi adhudhdha vaaram bhaarghgha varughiraar

My grandmother is coming to visit next week

my GRAND-muth-er iz KUM-ing to VIZ-it nekst week

நன்றாக இருக்கிறது! அவளுக்கு எவ்வளவு வயது?

naனraagha irughghiradhu! avalughghu èvvalavu vayadhu?

That's nice! How old is she?

that's nys! how old iz she

அவளுக்கு அடுத்த மாதம் 85 வயது இருக்கும், ஆனால் அவள் மிகவும் சுறுசுறுப்பாக இருக்கிறாள்

avalughghu adhudhdha maadham 85 vayadhu irughghum, aaனaal aval mighavum jhurujhurubhbhaagha irughghiraal

She'll be 85 next month, but she's very active

shell be AY-tee-fyve nekst munth, but shes VER-ee AK-tiv

உங்கள் சக ஊழியர்களுடன் நீங்கள் நன்றாகப் பழகுகிறீர்களா?

u~nghal jhagha uuzhiyarghaludhaன nee~nghal naனraaghabh bhazhaghughireerghalaa?

Do you get along well with your colleagues?

doo yoo get uh-LONG wel with yor KOL-eegz

ஆம், நாங்கள் வேலையில் ஒரு குடும்பம் போல் இருக்கிறோம்

aam, naa~nghal velaiyil òru ghudhumbham bhol irughghirom

Yes, we're like a family at work

yes, wer lyk uh FAM-uh-lee at werk

நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன்

naaன uனனai mighavum nejhighghireன

I love you very much

I luv yoo VER-ee much

நானும் உன்னை காதலிக்கிறேன். நீங்கள் எனக்கு எல்லாவற்றையும் குறிக்கிறீர்கள்

naaனum uனனai ghaadhalighghireன. nee~nghal èனghghu èllaavarraiyum ghurighghireerghal

I love you too. You mean everything to me

I luv yoo too. yoo meen EV-ree-thing to mee

உங்களை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள், உங்களுக்கு ஏதாவது தேவைப்பட்டால் என்னை அழைக்கவும்

u~nghalai ghavaனidhdhugh ghòllu~nghal, u~nghalughghu edhaavadhu dhevaibhbhadhdhaal èனனai azhaighghavum

Take care of yourself and call me if you need anything

tayk kair of yor-SELF and kawl mee if yoo need EN-ee-thing

நன்றி, நான் செய்வேன். நீங்கள் ஒரு நல்ல நண்பர்

naனri, naaன jhèyveன. nee~nghal òru nalla nanbhar

Thank you, I will. You're a good friend

thank yoo, I wil. yor uh good frend