Current Lesson
Cultural Exchanges
നമ്മുടെ രാജ്യങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള സാംസ്കാരിക വ്യത്യാസങ്ങളെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ജിജ്ഞാസയുണ്ട്. ഉദാഹരണത്തിന്, ഇവിടെയുള്ള ബിസിനസ്സ് മീറ്റിംഗുകളിൽ, ആളുകൾ വളരെ നേരിട്ട് സംസാരിക്കുകയും നേരിട്ട് പോയിൻ്റിലേക്ക് എത്തുകയും ചെയ്യുന്നു, എന്നാൽ ചില സംസ്കാരങ്ങളിൽ ബിസിനസ്സ് ചർച്ച ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ് ആദ്യം വ്യക്തിബന്ധങ്ങൾ കെട്ടിപ്പടുക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണെന്ന് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ അനുഭവം എങ്ങനെയായിരുന്നു?
nammutè raajya~n~naൾ tammilulla saamskaarika vyatyaasa~n~nalèkkurichch ènikk jij~naasayunt. udaaharanattin, ivitèyulla bisinass meerrimgukaliൽ, aalukaൾ valarè neritt samsaarikkukayum neritt poyiൻrilekk èttukayum chèyyunnu, ènnaaൽ chila samskaara~n~naliൽ bisinass chaർchcha chèyyunnatinumump aadyam vyaktibandha~n~naൾ kèttippatukkentat pradhaanamaanènn ~naaൻ kettittunt. ni~n~nalutè anubhavam è~n~nanèyaayirunnu?
मला आपल्या देशांमधील सांस्कृतिक फरकांबद्दल खरोखरच उत्सुकता आहे. उदाहरणार्थ, येथे व्यवसाय मीटिंगमध्ये, लोक अगदी थेट असतात आणि थेट मुद्द्यापर्यंत पोहोचतात, परंतु मी ऐकले आहे की काही संस्कृतींमध्ये व्यवसायावर चर्चा करण्यापूर्वी प्रथम वैयक्तिक संबंध निर्माण करणे महत्वाचे आहे. तुमचा अनुभव कसा आहे?
malaa aapalyaa deshaammadheela saamskrritika pharakaambaddala kharokharacha utsukataa aahe. udaaharanaartha, yethe vyavasaaya meetimgamadhye, loka agadee theta asataata aani theta muddyaaparyamta pohochataata, paramtu mee aikale aahe kee kaahee samskrriteemmadhye vyavasaayaavara charchaa karanyaapuurvee prathama vaiyaktika sambamdha nirmaana karane mahatvaache aahe. tumachaa anubhava kasaa aahe?
ആ വ്യത്യാസത്തെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് തികച്ചും ശരിയാണ്! എൻ്റെ സംസ്കാരത്തിൽ, ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും ചെറിയ സംസാരത്തിൽ തുടങ്ങുന്നു - കുടുംബം, ആരോഗ്യം, വാരാന്ത്യ പദ്ധതികൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കുന്നു - ചിലപ്പോൾ ബിസിനസ്സ് പരാമർശിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് 15-20 മിനിറ്റ്. ഞാൻ ഇവിടെ താമസം മാറുകയും അജണ്ട ഇനങ്ങളുമായി മീറ്റിംഗുകൾ ഉടൻ ആരംഭിക്കുകയും ചെയ്തപ്പോൾ ആദ്യം വിചിത്രമായി തോന്നി, എന്നാൽ ഞാൻ ഇപ്പോൾ രണ്ട് ശൈലികളോടും പൊരുത്തപ്പെട്ടു.
aa vyatyaasattèkkurichch ni~n~naൾ para~n~nat tikachchum shariyaan! èൻrè samskaarattiൽ, ~na~n~naൾ èppozhum chèriya samsaarattiൽ tuta~n~nunnu - kutumbam, aarogyam, vaaraantya paddhatikaൾ ènnivayèkkurichch chodikkunnu - chilappoൾ bisinass paraamaർshikkunnatin mump 15-20 minirr. ~naaൻ ivitè taamasam maarukayum ajanta ina~n~nalumaayi meerrimgukaൾ utaൻ aarambhikkukayum chèytappoൾ aadyam vichitramaayi tonni, ènnaaൽ ~naaൻ ippoൾ rant shailikalotum pòruttappèttu.
तुम्ही त्या फरकाबद्दल अगदी बरोबर आहात! माझ्या संस्कृतीत, आम्ही नेहमी लहानशा चर्चेने सुरुवात करतो - कौटुंबिक, आरोग्य, शनिवार व रविवारच्या योजनांबद्दल विचारतो - कधीकधी व्यवसायाचा उल्लेख करण्यापूर्वी 15-20 मिनिटे. जेव्हा मी येथे गेलो आणि मीटिंग्ज ताबडतोब अजेंडा आयटमसह सुरू झाल्या तेव्हा प्रथम ते विचित्र वाटले, परंतु मी आता दोन्ही शैलींशी जुळवून घेतले आहे.
tumhee tyaa pharakaabaddala agadee barobara aahaata! maajhyaa samskrriteeta, aamhee nehamee lahaanashaa charchene suruvaata karato - kautumbika, aarogya, shanivaara va ravivaarachyaa yojanaambaddala vichaarato - kadheekadhee vyavasaayaachaa ullekha karanyaapuurvee 15-20 minite. jevhaa mee yethe gelo aani meetimgja taabadatoba ajemdaa aayatamasaha suruu jhaalyaa tevhaa prathama te vichitra vaatale, paramtu mee aataa donhee shaileemshee julavuuna ghetale aahe.
അത് ആകർഷകമാണ്! ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ച മറ്റൊരു കാര്യം സമ്മാനം നൽകുന്ന ആചാരങ്ങളാണ്. ഇവിടെ, നിങ്ങളെ ആരുടെയെങ്കിലും വീട്ടിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു കുപ്പി വൈനോ പൂക്കളോ കൊണ്ടുവരുന്നത് മര്യാദയാണ്, എന്നാൽ ചില സംസ്കാരങ്ങളിൽ ചില സമ്മാനങ്ങൾ കൊണ്ടുവരുന്നത് അനുചിതമാണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സംസ്കാരത്തിലെ സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന പാരമ്പര്യങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്?
at aakaർshakamaan! ~naaൻ shraddhichcha marròru kaaryam sammaanam naൽkunna aachaara~n~nalaan. ivitè, ni~n~nalè aarutèyè~nkilum veettilekk kshanikkukayaanè~nkiൽ, òru kuppi vaino puukkalo kòntuvarunnat maryaadayaan, ènnaaൽ chila samskaara~n~naliൽ chila sammaana~n~naൾ kòntuvarunnat anuchitamaanènn ~naaൻ manassilaakkunnu. ni~n~nalutè samskaarattilè sammaana~n~naൾ naൽkunna paaramparya~n~naൾ èntòkkèyaan?
ते आकर्षक आहे! माझ्या लक्षात आलेली आणखी एक गोष्ट म्हणजे भेटवस्तू देण्याची प्रथा. येथे, तुम्हाला एखाद्याच्या घरी आमंत्रित केले असल्यास, वाइन किंवा फुलांची बाटली आणणे विनम्र आहे, परंतु मला समजते की काही संस्कृतींमध्ये विशिष्ट भेटवस्तू आणणे अयोग्य असू शकते. तुमच्या संस्कृतीत भेटवस्तू देण्याची परंपरा काय आहे?
te aakarshaka aahe! maajhyaa lakshaata aalelee aanakhee eka goshta mhanaje bhetavastuu denyaachee prathaa. yethe, tumhaalaa ekhaadyaachyaa gharee aamamtrita kele asalyaasa, vaaina kimvaa phulaamchee baatalee aanane vinamra aahe, paramtu malaa samajate kee kaahee samskrriteemmadhye vishishta bhetavastuu aanane ayogya asuu shakate. tumachyaa samskrriteeta bhetavastuu denyaachee paramparaa kaaya aahe?
നിങ്ങൾ ഒരു പ്രധാന പോയിൻ്റ് സ്പർശിച്ചു! എൻ്റെ സംസ്കാരത്തിൽ, ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും ക്ലോക്കുകളോ വാച്ചുകളോ സമ്മാനമായി നൽകില്ല, കാരണം 'ക്ലോക്ക്' എന്ന വാക്ക് നമ്മുടെ ഭാഷയിൽ 'മരണം' എന്ന വാക്ക് പോലെയാണ് - അത് ഭാഗ്യമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. പകരം, ഞങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഫ്രൂട്ട് കൊട്ടകൾ അല്ലെങ്കിൽ ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള ചായ പോലുള്ള ഭക്ഷണ സാധനങ്ങൾ നൽകുന്നു. കൂടാതെ, ബഹുമാന സൂചകമായി ഞങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും രണ്ട് കൈകളാലും സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്നു.
ni~n~naൾ òru pradhaana poyiൻr spaർshichchu! èൻrè samskaarattiൽ, ~na~n~naൾ òrikkalum klokkukalo vaachchukalo sammaanamaayi naൽkilla, kaaranam 'klokk' ènna vaakk nammutè bhaashayiൽ 'maranam' ènna vaakk polèyaan - at bhaagyamaayi kanakkaakkappètunnu. pakaram, ~na~n~naൾ palappozhum phruutt kòttakaൾ allè~nkiൽ uyaർnna nilavaaramulla chaaya polulla bhakshana saadhana~n~naൾ naൽkunnu. kuutaatè, bahumaana suuchakamaayi ~na~n~naൾ èllaayppozhum rant kaikalaalum sammaana~n~naൾ naൽkunnu.
तुम्ही एका महत्त्वाच्या मुद्द्याला स्पर्श केला आहे! माझ्या संस्कृतीत, आम्ही भेट म्हणून घड्याळे किंवा घड्याळे कधीच देत नाही कारण 'घड्याळ' हा शब्द आपल्या भाषेत 'मृत्यू' या शब्दासारखा वाटतो - हे दुर्दैव मानले जाते. त्याऐवजी, आम्ही बऱ्याचदा फळांच्या टोपल्या किंवा उच्च दर्जाचा चहा यांसारखे खाद्यपदार्थ देतो. तसेच, आम्ही नेहमी आदराचे चिन्ह म्हणून दोन्ही हातांनी भेटवस्तू सादर करतो.
tumhee ekaa mahattvaachyaa muddyaalaa sparsha kelaa aahe! maajhyaa samskrriteeta, aamhee bheta mhanuuna ghadyaale kimvaa ghadyaale kadheecha deta naahee kaarana 'ghadyaala' haa shabda aapalyaa bhaasheta 'mrrityuu' yaa shabdaasaarakhaa vaatato - he durdaiva maanale jaate. tyaaaivajee, aamhee baryaachadaa phalaamchyaa topalyaa kimvaa uchcha darjaachaa chahaa yaamsaarakhe khaadyapadaartha deto. tasecha, aamhee nehamee aadaraache chinha mhanuuna donhee haataamnee bhetavastuu saadara karato.